Hiện nay có một số phần mềm hỗ trợ dịch thuật được sử dụng phổ biến như Phần mềm Trados, Phần mềm Wordfast, Phần mềm memoQ. Các phần mềm này cung cấp rất nhiều chức năng cho quá trình dịch thuật chuyên nghiệp, phù hợp khi làm việc với các dự án lớn. Chính vì vậy việc sử dụng khá phức tạp, khó khăn cho những người mới bắt đầu. Bên cạnh đó, chi phí sử dụng phần mềm tương đối lớn.
Bài viết này sẽ giới thiệu và hướng dẫn sử dụng Phần mềm VIKI Translator để hỗ trợ dịch thuật, dịch các văn bản từ file Word, văn bản copy từ các trang web một cách nhanh chóng và hiệu quả.
Giới thiệu 3 ứng dụng từ điển Anh – Việt online và miễn phí có thể đồng hành cùng bạn trong quá trình học tiếng Anh và luyện dịch tiếng Anh. Các website từ điển được lựa chọn để giới thiệu vì tính linh hoạt, dễ sử dụng, có thể truy cập mọi lúc, mọi nơi và sử dụng bất kỳ thiết bị nào mà không cần cài đặt: máy tính, điện thoại, máy tính bảng..., đồng thời luôn truy cập được những dữ liệu mới nhất từ nhà phát triển mà không cần phải cập nhật từ phần mềm. Top 3 từ điển Anh – Việt sau đây đại diện cho 3 tiêu chí: từ điển Anh – Anh tốt nhất; từ điển Anh – Việt nổi tiếng nhất; từ điển Anh – Việt kết hợp dịch câu tiếng Anh và mẫu câu thuận tiện nhất.
Khi đọc bản tin tiếng Anh trên trình duyệt Chrome và Cốc cốc, bạn có thể cài đặt các tiện ích mở rộng để dịch trực tiếp các câu tiếng Anh, giúp việc đọc hiểu tiếng Anh dễ dàng, tra cứu nghĩa tiếng Anh theo cụm từ mà không cần sử dụng bất kỳ từ điển nào.
Bạn có thể dễ dàng cài đặt và sử dụng các phần mềm dịch tiếng Anh sang tiếng Việt trên điện thoại. Phần mềm dịch Anh Việt có thể giúp bạn với vai trò là một từ điển song ngữ Anh - Việt, hoặc dịch cả câu tiếng Anh. Phần mềm cũng hỗ trợ dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh.
Google Translate hay VIKI Translator là những phần mềm dịch tiếng Anh sang tiếng Việt được nhiều người sử dụng hiện nay. Những phần mềm dịch online này cho kết quả rất chính xác khi dịch những câu thông thường hay dịch những văn bản ngắn. Tuy nhiên, kết quả dịch cũng phụ thuộc rất nhiều cách mà chúng ta nhập câu cần dịch. Dưới đây là một số kinh nghiệm giúp các bạn nhận được kết quả dịch chính xác nhất có thể.
Việc tra cứu từ điển Anh Việt và từ điển Việt Anh trực tiếp trên các câu dịch sẽ giúp các bạn tiết kiệm thời gian, hiểu được nghĩa của câu thông qua bản dịch và hiểu được nghĩa của từng từ. Bên cạnh đó, hệ thống còn có chức năng hiển thị các mẫu câu ví dụ, giúp các bạn học được các tình huống sử dụng một từ hoặc cụm từ nào đó. VIKI Translator còn giúp bạn tra cứu một số từ điển Anh Việt chuyên ngành
Hiện nay, có nhiều phần mềm, website dịch tiếng Anh sang tiếng Việt và tiếng Việt sang tiếng Anh. Kết quả dịch tuy chưa thể so sánh với những bản dịch do con người thực hiện nhưng đã hỗ trợ rất nhiều cho những người không thành thạo tiếng Anh, giúp họ dịch cả câu tiếng Anh để hiểu ý nghĩa thay vì tra từ điển từng từ một. Thậm chí, các phần mềm dịch Anh Việt này còn hỗ trợ cho công tác dịch thuật, giúp tiết kiệm thời gian và công sức khi dịch văn bản.
Phần lớn các tài liệu, bài báo có chất lượng đều được lưu trữ dưới định dạng PDF. Với các bạn đọc tiếng Anh chưa tốt thì việc sử dụng một phần mềm dịch tiếng Anh có khả năng dịch trên file PDF thực sự hữu ích và giúp tiết kiệm khá nhiều thời gian khi đọc tài liệu. Dưới đây sẽ là 3 cách giúp bạn dịch tiếng Anh trên file PDF cực nhanh và thuận tiện.
Phần mềm dịch tiếng Anh VIKI Translator hỗ trợ chức năng dịch tiếng Anh và tra từ điển Anh Việt đối với văn bản có trên các hình ảnh, video, trò chơi hoặc các ứng dụng khác, dịch lời thoại phim tiếng Anh nhanh chóng với một lần nhấp chuột.
Có một số website cho phép tra câu tiếng Anh trực tuyến. Bạn chỉ cần nhập một câu đầu vào, hệ thống sẽ tìm kiếm và trả về các cặp câu Anh – Việt tương ứng. Nếu tra từ điển của một từ sẽ có thể nhận được nhiều nghĩa khác nhau, thì tra cứu nghĩa theo câu sẽ giúp chúng ta hiểu nghĩa của câu một cách chính xác và cụ thể nhất. Bạn cũng cần phân biệt rằng, các hệ thống tra câu không phải là một phần mềm dịch và cũng không phải là một bộ từ điển.